Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие обычно ставится в бессоюзных сложных предложениях с односторонним смысловым отношением частей, при котором первая предикативная часть нуждается в распространении, конкретизации, а вторая часть характеризует (поясняет, дополняет, обосновывает) содержание первой. Этому способствуют и особенности интонации этих предложений, в которых между частями делается интонационная пауза, предупреждающая о продолжении высказывания. При этом каждая часть может состоять из одной или нескольких предикативных единиц, объединенных союзной или бессоюзной связью.
Следовательно, двоеточие ставится между двумя частями бессоюзного предложения:
Следовательно, двоеточие ставится между двумя частями бессоюзного предложения:
– при пояснительных отношениях, если вторая часть поясняет, раскрывает содержание первой (между такими частями обычно можно вставить пояснительный союз а именно). Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями, фонари светили тускло, улицы были пусты. (П.) Погода была хорошая: морозило и тихо. (Л. Т.) В доме мало-помалу нарушалась тишина: в одном углу где-то скрипнула дверь, послышались по двору чьи-то шаги, на сеновале кто-то чихнул. (Гонч.) Страшная мысль мелькнула в уме моем: я вообразил ее в руках разбойников. (П.)
– при изъяснительных отношениях, если в первой структурно неполной части с помощью глагола речи, мысли, восприятия (говорить, сказать, думать, понимать, чувствовать, видеть, слышать и под.) или другого предикатива, выступающего в роли сказуемого, делается предупреждение, что далее последует изложение какого-либо факта или какое-нибудь описание во второй части, восполняющей содержание первой. При этом первая часть произносится с «неспокойным» понижением тона, сигнализируя о незавершенности высказывания и необходимости распространения сказуемого. Вторая часть таких конструкций может быть преобразована в придаточную изъяснительную с союзом что. Я знаю: в вашем сердце есть и гордость и прямая честь. (П.).
Сравните:Я знаю, что в вашем сердце есть и гордость и прямая честь. (П.) Помню также: она любила хорошо одеваться и прыскаться духами. (Ч.) Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше кисти. (Н. О.) Я верил: если говорить о грустном весело, печаль исчезает. (М. Г.) Для них было ясно: они заблудились в лесу. (Сол.)
Сравните:Я знаю, что в вашем сердце есть и гордость и прямая честь. (П.) Помню также: она любила хорошо одеваться и прыскаться духами. (Ч.) Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше кисти. (Н. О.) Я верил: если говорить о грустном весело, печаль исчезает. (М. Г.) Для них было ясно: они заблудились в лесу. (Сол.)
Надо учитывать, что в данных конструкциях сказуемое первой части может быть выражено глаголом действия, сопутствующего восприятию (выглянуть, оглянуться, посмотреть, прислушаться), а сам глагол восприятия отсутствует, но может быть восстановлен после глагола действия в качестве однородного сказуемого.
Я выглянул в окно: на безоблачном небе разгорались звезды. (М. Г.)
Сравните: выглянул и увидел, что... . Варвара прислушалась: донесся шум вечернего поезда, подходившего к станции. (Ч.) Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья... .(Л.).
Я выглянул в окно: на безоблачном небе разгорались звезды. (М. Г.)
Сравните: выглянул и увидел, что... . Варвара прислушалась: донесся шум вечернего поезда, подходившего к станции. (Ч.) Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья... .(Л.).
Если первое предложение произносится без оттенка предупреждения и паузы (с полным интонационным слиянием частей), то вместо двоеточия ставится запятая.
Слышу, земля задрожала. (Н.) Помню, ты дитей с ним часто танцевала. (Гр.)
Слышу, земля задрожала. (Н.) Помню, ты дитей с ним часто танцевала. (Гр.)
– при отношениях обоснования, когда вторая часть указывает причину, основание того, о чем говорится в первой части, интонационно подчеркиваются причинно-следственные отношения между ними, в результате чего вторая часть может быть преобразована в придаточное предложение с подчинительным союзом потому что, так как, поскольку и др. Осень и зиму Павел не любил: они приносили ему много физического страдания. (Н. О.) Печален я: со мною друга нет... . (П.) Устоять на судах было невозможно: их бросало, как жалкие лодчонки, и кренило, казалось бы, до предела. (С.-Ц.) Степан боялся подойти к обрыву: скользко. (Шишк.) Солдаты любили маршала: он разделял с ними тяжесть войны. (Пауст.)
– если в первой части бессоюзного предложения имеются слова так, такой, таков, одно, конкретное содержание которых раскрывается во второй части.
Я это сделаю так: выкопаю возле самого камня большую яму... .(Л. Т.) Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой. (Гр.) Одно было несомненно: назад он не вернется. (Т.)
Я это сделаю так: выкопаю возле самого камня большую яму... .(Л. Т.) Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой. (Гр.) Одно было несомненно: назад он не вернется. (Т.)
– при выражении прямого вопроса во второй части бессоюзного сложного предложения.
Он взглянул на Батурина: поймет ли? (Пауст.) Не заглядывая вдаль, так скажу: зачем мне орден? Я согласен на медаль. (Тв.)