Праведники Лескова
Праведник для Лескова «тот, кто, преодолевая свои недостатки, стремится подчинить жизнь служению людям». Праведники – «маленькие великие люди», бесстрастные и бескорыстные, борющиеся за справедливость. Праведник – это обязательно патриот, «любитель отечества, ревнитель о благе его, отчизнолюб…»Лесков считал, что потребность делать добро – самая главная в человеке. Такая потребность есть и у левши..
«Левша». История создания.
Н.С.Лесков в первых печатных редакциях предпослал рассказу такое «предисловие»: «Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку еще в царствование императора Александра Первого. Рассказчик два года тому назад был еще в добрых силах и свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением». Но вскоре автор сам «разоблачил» себя: «…я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и Левша есть лицо мною выдуманное». Вся эта выдуманная история была нужна Лескову для создания иллюзии непричастности автора к содержанию сказа.Жанр произведения
Сказ – это жанр, в котором повествование ведется от лица вымышленного рассказчика, и при этом воспроизводятся все особенности «живой речи» говорящего. «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе» принадлежит к наиболее ярким образцам этого жанра.Рассказчик передает не точку зрения отдельного человека, а воплощает народное мнение. Сказ близок к произведениям устного народного творчества, в нем используются приемы сказочного повествования: зачин, повторы, диалоги, концовка. В произведении Лескова особую роль играют пословицы и поговорки.
Речь сказителя своеобразна: «через свою ласковость», «на свою сторону преклонять хотели», «домой манил», «чужестранностью пленить», «усиками зашевелила, но ногами не трогает» и др.
Сюжет
Баснословная история стальной блохи кажется не очень замысловатой: получил император Александр I в подарок от англичан микроскопическую стальную блоху, привез ее домой и забыл. Нашел блоху его преемник, император Николай I и поручил атаману Платову передать ее в Тулу, а там тульским мастерам «подумать» о ней.Туляки и подковали блоху, вызвав удивление и восхищение у английских мастеров. Таков сюжет сказа. Маленькая блоха становится испытанием для героев – проверяется их чувство любви к своему отечеству.
Государственные люди и Левша
Государственные люди противопоставлены Левше. Император Александр I выделен «ласковостью» симпатиями к промышленному западу и недоверием к собственному народу («…Мы, русские, со своим значением никуда не годимся»). Защитником нации во время заграничных экскурсий царя выступает Платов. В результате он попадает в опалу на «досадную укушетку». «Ужасно какой замечательный и памятный» царь Николай I, напротив, превосходит патриотизм Платова, не теряя веры в русских мастеров даже в самые щекотливые моменты. Но правители только произносят красивые слова, они отчуждены от народа, пренебрегают своим долгом перед ним. Не верховная власть озабочена честью и славой нации, а простые тульские мужики, такие как Левша. Они-то, по мнению Лескова, и берут честь и славу России и составляют ее надежду.Патриотизм в произведении
Патриотизм – это любовь к родине. Что вкладывает Левша в понятия «отечество, родина»? Прежде всего для него – это дом и семья: «…у меня дома родители есть».Родина для Левши – это вера: «наша русская вера самая правильная». Никакие злые обстоятельства не убили в Левше чувство патриотизма. Сохранить живой свою душу лексковский герой смог потому, что самым тесным образом он связан с многовековыми традициями русской жизни.
Умирая, Левша «одно только мог внятно выговорить» - чтобы ружья кирпичом не чистили, а то «храни Бог войны, они стрелять не годятся». И последние слова забытого и никому не нужного героя – тоже о благе родины.
Речь героев
Речь рассказчика и героев сложна, полна сложных оборотов, нередко неправильна. В сказе много новых слов, которые появляются там, где рассказчик сталкивается с нерусскими названиями, непонятными малограмотному человеку. Рассказывая о чужеземных и малознакомых вещах, рассказчик искажает их названия согласно своему представлению о них и вместе с тем вкладывает в них юмористический смысл, например: кушетка – укушетка, таблица – долбица, двухместная – двухсестная, микроскоп – мелкоскоп и др.Писатель А.В.Амфитеатров говорил о языке Лескова: «Лесков принял в недра своей речи все, что сохранилось в народе от его стародавнего языка…»