Напишите сочинение-рассуждение по проблеме, поставленной в исходном тексте: «Чем опасно чинопочитание?» Исходный текст (1) Несколько лет назад в Петербург приехала маленькая старушка-помещица, у которой было, по её словам, «вопиющее дело». (2)Дело это заключалось в том, что она по своей сердечной доброте и простоте, чисто из одного участия, вошла в положение одного великосветского франта и выручила его из беды, заложив для него свой домик, составлявший всё её состояние. (3)Дом был заложен за пятнадцать тысяч, которые бессовестный франт полностью взял с обязательством уплатить в самый короткий срок. (4)Добрая старушка этому верила, да и не мудрено было верить, потому что должник принадлежал к одной из лучших фамилий, имел перед собою блестящую карьеру и получал хорошие доходы с имений и хорошее жалованье по службе. (5)Денежные затруднения, из которых благородная старушка его выручила, были последствием какого-то мимолётного увлечения или неосторожности за картами в дворянском клубе, что поправить ему было, конечно, очень легко, «лишь бы только доехать до Петербурга». (б)Старушка знавала когда-то мать этого господина и, во имя старой приязни, помогла ему. (7)Он благополучно уехал в Питер, а затем, разумеется, началась довольно обыкновенная в подобных случаях игра в кошку и мышку. (8)Приходят сроки, старушка напоминает о себе письмами. (9)Сначала самыми мягкими, потом немножко пожёстче и, наконец, жёсткими — она бранится — намекает, что «это нечестно». (10)Но должник её был травленый зверь и всё равно ни на какие её письма не отвечал. (11) А между тем время уходит, приближается срок закладной — и перед бедной женщиной, которая уповала дожить свой век в своём домишке, вдруг разверзается страшная перспектива холода и голода с увечной дочерью и маленькою внучкою. (12) Старушка в отчаянии поручила свою больную и ребёнка доброй соседке, а сама собрала кое-какие крохи и полетела в Петербург «хлопотать». (13) Хлопоты её вначале были очень успешны: адвокат ей встретился участливый и милостивый, и в суде ей решение вышло скорое и благоприятное. (14)Но как дошло дело до исполнения — тут и пошла закорюка, да такая, что и ума к ней приложить было невозможно. (15)Не то чтобы полиция или иные какие приставы должнику мирволили — говорят, что тот им самим давно надоел и что они все старушку очень жалеют и рады ей помочь, да не смеют... (16)Было у него какое-то такое могущественное родство или свойство, что нельзя было его приструнить, как всякого иного грешника. (17)0 силе и значении этих связей достоверно не знаю, да думаю, что это и не важно. (18)Не умею тоже вам рассказать в точности, что над ним надо было учинить, но знаю, что нужно было «вручить должнику с распискою» какую-то бумагу, и вот этого-то никто не мог сделать. (19)К кому старушка ни обратится, все ей в одном роде советуют: — Ах, сударыня! (20)И охота же вам! (21)Бросьте лучше! (22)Нам очень вас жаль, да что делать, когда он никому не платит... (23)Утешьтесь тем, что не вы первая, не вы и последняя. (24) И вопрошаемые на неё только посмотрят да отвернутся или даже предложат идти высшим жаловаться. (25) Ходила она и к высшим. (26)Там и доступ труднее, и разговору меньше, да и отвлечённее. (27)Говорят: «Да никто не знает, где он, о нём доносят, что его нет!» (28)И приезжает ко мне старушка в состоянии самой трогательной и острой горести. (29)Во-первых, настаёт Рождество; во-вторых, из дома пишут, что дом на сих же днях поступает в продажу; в-третьих, она встретила своего должника под руку с дамой, и погналась за ними, и даже схватила его за рукав, и взывала к содействию публики, но это повело только к тому, что её от должника с его дамою отвлекли, а привлекли к ответственности за нарушение тишины и порядка в людном месте. (30)Ужаснее же этих трёх обстоятельств было четвёртое, которое заключалось в том, что должник старушки добыл себе заграничный отпуск и не позже как завтра уезжает с роскошною дамою своего сердца за границу, где, наверное, пробудет год или два, а может быть, и совсем не вернётся, «потому что она очень богатая»... (31)3автра, стало быть, конец этой долгой и мучительной комедии: завтра должник несомненно улизнёт, и надолго, а может быть, и навсегда... (По Н. С. Лескову*) * Николай Семёнович Лесков (1831-1895) — русский писатель.
Сочинение В приведённом тексте Н.С. Лесков ставит следующий проблемный вопрос: «Чем опасно чинопочитание?» Авторская позиция прямо не выражена, но прослеживается из хода повествования. Чинопочитание, по мнению Н.С. Лескова, это порок, который приводит к смирению со сложившимся порядком дел. Люди перестают руководствоваться в своих поступках понятиями о чести и бесчестии, справедливости и несправедливости. Для них правда на стороне тех, у кого есть влиятельные родственники. Между тем неблаговидные поступки с виду состоятельных людей остаются безнаказанными. Приведу примеры из текста, иллюстрирующие мнение автора. Н.С Лесков рассказывает историю «доброй старушки», выручившей из беды одного человека и потерявшей из-за этого всё своё состояние. Героиня слепо доверилась «великосветскому франту» только по той причине, что он «принадлежал к одной из лучших фамилий, имел перед собой блестящую карьеру и получал хорошие доходы с имений». Таким образом, старушка осталась без средств к существованию из-за своей привычки судить людей по их статусу, положению в обществе. Подобные ошибочные суждения – закономерное следствие чинопочитания. Поехав «хлопотать» в Петербург, старушка не добилась никаких результатов. Даже вышестоящие лица не хотели браться за её дело и связываться с должником: «Было у него такое могущественное родство или свойство, что нельзя было его приструнить, как всякого иного грешника». Так, автор показывает, что чинопочитание – общечеловеческий порок, авторитет и влияние человека для многих решает всё. Это ведёт к тому, что безнравственные люди могут не получить никакого наказания за свои проступки. Между приведёнными примерами прослеживается причинно-следственная связь. Склонность уважать и даже превозносить человека только за его благородное происхождение – одна из главных причин отсутствия справедливости в обществе. Именно поэтому старушка не смогла ничего добиться: её должник оказался неуязвимым для других. Нельзя не согласиться с точкой зрения писателя. Действительно, чинопочитание – это порок, способный погубить человека. Например, в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника» Червяков умирает из-за всеобъемлющего страха перед «значительным лицом». Таким образом, чинопочитание – это всегда самоунижение, как в случае с героиней Н.С. Лескова или чеховским персонажем. Писатели высмеивают этот порок, потому что он представляет опасность не только для самого человека, но и для общества в целом.
Источник: https://4ege.ru/russkiy/72000-sochinenija-k-sborniku-ra-doschinskogo-36-variantov-ege-2025.html |